不愧是最有意思的媒體
2007年2月5號在yahoo!奇摩首頁看到一個有趣的新聞標題
"英國政府計劃將中文列為中學生必修外語"
很驚訝 怎麼可能會有這種事 趕快點進去 一看
英國政府計劃將中文列為中學生必修外語"之一"
中文就是這麼有趣 差兩個字 意思差很多...
yahoo!奇摩已經出很多次包了 像是我印象很深刻的La new宣布要賣熊隊事件
居然把東森原始標題La new宣布"可以"賣熊隊的可以兩字 改成"要"
這兩句話意思也是差了十萬八千里
或是最近多篇報導照片誤植 照片去原始網頁就可以看出為何會誤植
明明是在講另一個新聞的照片 但卻張冠李戴到這則新聞中
yahoo!奇摩的工程師難道不能再小心一點嗎?
新聞的正確性這麼不值得你們更努力一點嗎?
就如同yahoo!奇摩廣告中所說的
yahoo!奇摩還真不愧是全台灣最有意思的媒體了
0 意見:
張貼留言